「去年12月開始排隊的。差不多10個人左右。很多陌生的語言應該幾乎都外國人。」1名在附近工作的日女這麼說。<劇場版『鏈鋸人 蕾潔篇』>上映後粉絲社群之間流傳開來,神保町一帶成為聖地彷彿走進了電影世界一般。J-CAST新聞記者於1月下旬某天平日上午實地探訪電話亭,未出現排隊人潮但可見年輕人攝影隨後其他跟進腳步,亭內放置數十朵包好或插入寶特瓶的非洲菊重現電影情節(?)
該處引發國內外熱議譬如Google地圖評價高分,中文、韓文留言「從韓國過來聖地巡禮。直接體會動畫的感動。」「粉絲的愛(花)填滿電話亭。」「實際抵達這裡感覺更難說走就走。」據悉有時候也會擺放插畫,棄置行為令些許網友憂心。鄰近花店的店員告訴ENCOUNT:「的確有人來買走非洲菊。其中不乏外國朋友。可能最近進入假期吧,人數似乎又增多的樣子。」
去年秋季劇場版躍上大銀幕,起初吸引日本人朝聖一波,暫歇沒多久換外國人蜂擁而至。這些外國訪客存在1個共同點,那就是重複多刷的機率頗高。至今發生次數多寡? 通常怎麼處理的? NTT東日本回答:「我們沒有特別去了解,每次定期打掃若發現遺留物一律撤掉。」此外角落一隅張貼了1張公告,NTT東日本否認是他們所為,上面以日英韓中4國語言寫下:「如果你帶來花或任何東西請勿隨意棄置記得帶走。她也珍惜收到的花帶回去了。這地方對你很重要的話請用來打電話讓它不至於消失。」
比較前後公話營收看不出來電影上映造成明顯的使用量變化。針對該地成為聖地一事,NTT東日本表達看法:「非常感謝因為作品引起大家關注。另一方面它還是運作中的公共設施,希望訪客可以顧慮周邊及其他用戶,不要將鮮花或私人物品留在現場。」
網友留言:
"前些日子我去神保町,誰一直霸佔電話亭拍攝,還有許多人拿著花,東西記得要帶走阿..."
"對於1個不懂原梗沒辦法把非洲菊和電話亭連起來的宅宅而言。"
"昨天親眼見證。"
"前陣子路過還以為公共電話出了什麼事。"
"到此為止吧。蕾潔要長胖囉?"
"半間也曾到此一遊。"
"放在電話亭的你們每1位,腦子都不怎麼好齁... (你難道比那個大雄還冒失嗎?) (又要幹嘛做什麼無聊事。)"
"夏油講對了嗎... (這群連咒術也不會用的猴子。)"
"帶走吧~ 從旁人角度看來就只是拉基罷了,電話亭會定期清掃所以有清潔員。控制一下不要沒事影響別人工作。順帶一題它可能觸犯輕犯罪法。無論如何必須向所屬單位NTT東日本申請許可。"
"先說個人覺得他們不會批准。我表達的意思是未經許可放置恐成立輕犯罪。"
"原作顯然並未丟在那邊走人什麼跟風仔,假粉1個嘛製造麻煩。"
"這種破壞原作印象的行為,又露出一副我粉絲的嘴臉,跟他講根本對牛彈琴。"
"不知情者一看大概誤認為是不是誰過世?"
"乾脆當成景點,錄製蕾潔語音,搞個投錢收聽系統,NTT還能賺錢你說好噗好。"
"給粉絲前往朝聖倒還OK,迷惑行為就不對哩我想... 沒人願意樂見此事對厚。"
"恩~ 這個米浴紀念碑也發生過一點小問題。聖地巡禮如果不只拍拍照,做過頭外行人碰見挺可怕💦💦"
"國內外一起幹得好事吧,反正上傳YouTube之類。"
"名聲遠播國際都知道啦,複製鎌倉高校前站慘狀。"
"拜託請停止非法棄置,明明還有自律粉絲在,非常遺憾。"